Maxisms
August 24th, 2005
- “outer lining” = outline 6/06
- “cafeterial” = cafeteria 6/06
- “diangular” = diagonal 3/06
- “homey switch” = homing switch 10/05
- “saus-dog” = polish sausage 08/05
- “squirrel down” = scroll down (in regard to a window on the computer) 03/05
- “fableous” = fabulous (i.e. – “Mommy, will you read this fableous book to me?”) 10/04
- “inside outside” = inside out (i.e. – “Help, mommy! My shirt is inside outside!”) 09/04
- TV screen = TV “scream” (i.e. – “Can I go into the TV scream and play?”) 09/04
- Day care = “day character” (i.e. – “That day character has a big playground!”) 09/04
- “I am dreaming I am an actornaut, hmm, no, asternaut. No, maybe a robot.” 8/04
- While making art with paper and glitter glue, Max deemed his work to be “Pretty Snazzy!” 8/04
- Indult = adult (i.e.: “I’m drinking out of a big cup like an indult”); Insperience = experience (i.e. What an insperience!”) 8/04
- “Aw shucks.” [a few seconds pass] “That means I’m sorry in Spanish.” 8/04
- While pretending to be a pirate, Max hollered, “AHOY, MEATIES!” 8/04
- Max asked for “more peach toddler” (peach cobbler) 8/04
- Every story Max tells begins with, “Once putoma-time…” and usually involves at least one train, rocket ship, or submarine. 7/04
- A cowgirl is what belongs with a daddy cow. 7/04
- Max, singing: Row, row, row your boat, gently down the drain…. 7/04
- Bowbreaks: “When people sit in a chair and get a remote control and push a button.” “Also when people are in a car and go on a bridge.” 6/04
- Max says that when he is a daddy, he’ll be able to reach the ‘gas pebble’ and then he’ll be a good driver. 6/04
- ‘Unfacted’ means means I am interesting.
- lasterday = yesterday: “We had raisins for snack lasterday.”
- whobody = somebody unknown: “Whobody is at the door?”
- cellaphone = cell phone